Turns out those two words are a thingMay 17, 2017 / byStephanie Pearl-McPhee / Categories : Feeds
The quickest trip to my computer today (actually, if I tell the truth I wrote most of this on my phone and then texted it to myself) as I’ve been felled by that most ignoble of all ailments, the dastardly UTI. I’m clearly going to make it, although there was a patch in there where I didn’t really care to, but now that the antibiotics are starting to work, there’s a chance I’ll decide to carry on. I haven’t even been knitting much, so great was the horrors bestowed upon my by this fierce foe, but when I have, it’s been the little Habu Jacket that I’m trying to finish before the next round of blanket yarn arrives in the mail. (Yes, on Monday when there was no sign of it I did indeed freak out and order it from somewhere else. A knitter can only live with the unknown for so long. A fresh batch is now wending its way here from WEBS – and their shipping is so great that only the border will slow it down.)
A funny story about that little jacket – the astute among you will notice, if you clicked the link for the pattern and then glanced at my photo, that they don’t exactly look the same. When I tried this on at that Habu booth at Madrona, it was a perfect, fetching post-apocolyptic-my-clothes-are-all-rags-but-like-the-matrix jacket, knit in garter stitch, out of paper and silk. I have a thing for all of those things, so I bought the kit, and brought it home to hang out with all other other Habu stuff I buy and then don’t knit. (I love it all, I really do, but without exception the projects are all simple, gorgeous, and as annoying to knit as a three year old who tells you they have to pee right after you get them in their snowsuit – but I digress. This time, I actually decided to knit it, and I got out the stuff, and sat down to interpret the pattern, and that’s when I realized that the thing is written for stockinette. I called Debbi (’cause she was with me when I tried it on) and asked her if it was definitely garter stitch, and she confirmed that it was, and said she remembered specifically because that was one of the things we liked about it.
I think I know what happened though, the pattern is written in the Japanese style, which is to say that it’s charted like this:
That’s about all the instruction you get, which is cool, because once you know how those patterns work, that’s all the instruction you need, but like all Japanese patterns, the only instructions you get about knit or purl, or right side vs wrong side is one line at the very beginning of the pattern, which reads “Stitch: Stockinette.” Then all the other instructions (when there are some) read “knit this many rows” or “knit direction”. You’re supposed to interpret the instructions in the light of that first note – Stitch: Stockinette.
I think that the sample knitter missed that one line, and nobody noticed and it turns out I like it better that way so… It’s going to be a variation. If I ever finish.
This is a syndicated post. Please visit the original author at Yarn Harlot
You may like
This month is the second of the PotPourri mini-socks. I picked diagonal stitches, most of which I’ve been wanting to try. I’ve made samplers of stitches that look interesting to me since the mid-70’s. It’s a great way to try them out. The outline is above, click on the thumbnail to get a full-sized template. […]read more